Submitted by Ben on Mon, 08/26/2019 - 11:19 1 Start 2 Complete Queer Mobilization Fund This fund is open to groups who have 501c3 status, have a fiscal sponsor, or to groups without an official designation. Please note groups without a 501c3 or fiscal sponsor will have to choose an individual to accept the money on behalf of their organization if they don’t have a separate organizational bank account. The Biscuits grant includes access to a Cohort, where groups will be able to access technical assistance + capacity building support for their organization. The cohort mainly convenes during an annual late-summer virtual gathering where grantees can exchange knowledge and skillshare with each other. Participation in the cohort and technical assistance is not required to receive the Biscuits grant. Grants of up to $5,000 may be requested and include an additional $500 wellness stipend to go toward organizational Healing Justice efforts. This grant is only open to groups who have either turned in their most recent QMF final report or have not received a QMF grant ever before. Fondo de Movilización Queer Este fondo está abierto para los grupos que tienen estatus 501c(3) o patrocinio fiscal (enlace a la página de recursos para información de qué es un patrocinador fiscal. Puede solicitar subvenciones de un máximo de $5,000 y además incluyen $500 adicionales de un estipendio de bienestar, destinado para apoyar el trabajo de justicia de sanación en su grupo u organización. La subvención incluye acceso a una cohorte (enlace para página con más información sobre la cohorte), donde podrán acceder apoyo de asistencia técnica + beneficios de capacitación para su organización. La cohorte incluye 2 reuniones [generalmente en persona, pero ahora virtuales durante las restricciones del Covid-19] en donde los beneficiarios pueden intercambiar y compartir conocimientos y habilidades entre sí. No se requiere formar parte de la cohorte para recibir una subvención, sin embargo daremos prioridad a los grupos que indiquen en su solicitud que si desean participar. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Please answer the following 6 questions to determine your group’s eligibility to apply for a QMF grant. If you do not see the full application form after you complete the questions, your group is likely not eligible for a QMF grant. If you do see the application, you are eligible to apply and can complete and submit your application prior to March 31, 2023 to be considered for funding in our 2023 grant cycle. The QMF team is aware that this screener may be subject to individual interpretation or lack of language alignment between our team and your organization. If you are determined to be ineligible by the screener and believe that this may not be correct for your organization, please feel free to contact us at qmf@southernvision.org to discuss your organization’s eligibility. // Por favor responde las siguientes seis preguntas para determinar la elegibilidad de tu grupo para solicitar una subvención del Fondo de Movilización Queer. Si no ves un formulario completo de solicitud después de completar las preguntas, es probable que tu grupo no califique para una subvención de este fondo. Si el formulario sí aparece, tu grupo califica y puedes completar y enviar tu solicitud antes del 31 de marzo de 2023 y ser consideradxs para recibir financiación en nuestro ciclo de subvenciones en 2023. El Fondo de Movilización Queer es consciente de que este cuestionario puede estar sujeto a interpretaciones individuales o que le puede faltar un lenguaje común entre nuestro equipo y tu organización. Si se determina que no califican después de llenar el cuestionario y consideras que eso posiblemente es incorrecto para tu organización, por favor no dudes en contactarnos en qmf@southernvision.org para hablar sobre la elegibilidad de tu organización. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Are you applying on behalf of a nonprofit organization, social enterprise, or for-profit business? // ¿Estás solicitando en nombre de una organización sin fines de lucro, una empresa social o un negocio con fines de lucro? * Nonprofit, Fiscally Sponsored by a Nonprofit, no legal status, or social enterprise // Sin fines de lucro, patrocinada fiscalmente por una organización sin fines de lucro, sin estatus legal o empresa social For-profit business // Negocio con fines de lucro 2. Does your organization center queer and trans BIPOC (Black, Indigenous, People of Color) in your mission? // ¿Las personas BIPOC (Negras, indígenas y de color) que son queer y trans tienen un lugar central en la misión de tu organización? * Yes || Sí No 3. Is your organization’s leadership representative of queer and trans communities of color? // El liderazgo de tu organización representa las comunidades queer y trans de color? * Yes || Sí No 4. Does your organization have multiple people involved in decision-making processes? // En tu organización, ¿hay varias personas involucradas en el proceso de toma de Decisiones? * Yes || Sí No 5. Does your organization’s annual budget exceed $300,000? (note: if you are a fiscally sponsored project, please answer this based on your project’s budget, not that of your fiscal sponsor) || ¿El presupuesto anual de tu organización supera los $300,000? (Nota: si se trata de un proyecto con patrocinio fiscal, responde esta pregunta basándote en el presupuesto de tu proyecto, no en el de tu patrocinadora fiscal). * Yes || Sí No 6. Is your project located in the US Southeast [AL, AR, FL, GA, KY, LA, MS, NC, SC, TN, VA, WV]? // ¿Tu proyecto está situado en el sureste de Estados Unidos? [AL, AR, FL, GA, KY, LA, MS, NC, SC, TN, VA, WV] * Yes || Sí No Application Application Profile || Presentación de Solicitud Organization/Group/Project Name || Organización/Grupo/Nombre del Proyecto * Organization Contact email || Correo electrónico de contacto de la organización * Organization Contact phone || Teléfono de contacto de la organización * Organization City || Organización Ciudad * Organization State || Estado de la Organización * Organization website || Página web de la organización Organization Facebook Page (optional) Organizational Twitter (optional) Organization Instagram (optional) Individual filling out application first name || Nombre de persona llenando la solicitud * Individual filling out application last name || Apellido de persona llenando la solicitud * Individual contact email || Correo electrónico de esta persona * Individual contact phone || Teléfono de esta persona How did you hear about the Queer Mobilization Fund || ¿Cómo se enteró del Fondo de Movilización Queer? (ie - email, social media, etc.) * What is the best means to contact you about your application? || ¿Cuál es el mejor medio para contactarle acerca de su solicitud? * Phone Email Text Message Optional space to list a community organization that can advocate for your work (not required, but may be helpful if you have no online presence) // Espacio opcional para mencionar a una organización comunitaria que pueda abogar por tu trabajo (no es un requisito, pero puede ser útil si no tienen presencia en internet) Do you have a 501c(3) status? || ¿Tiene clasificación 501c(3)? * Yes / Sí No If so, what is your EIN? || Si sí, ¿cuál es su Número de Identificación de Empleador (EIN por sus siglas en Inglés)? If not, are you fiscally sponsored? (What is a fiscal sponsor?) || Si no, ¿es patrocinadx fiscalmente? (¿Qué es un patrocinador fiscal?) Yes No If yes, fiscal sponsor name || Si es sí, nombre de su patrocinador fiscal Fiscal sponsor EIN || Número de Identificación de Empleador (EIN por sus siglas en Ingles) del patrocinador fiscal Fiscal sponsor contact first name || Nombre del contacto de del patrocinador fiscal Fiscal sponsor contact last name || Apellido del contacto de del patrocinador fiscal Fiscal sponsor contact phone number || Telefono de contacto del patrocinador fiscal Fiscal sponsor contact email || Correo electrónico de contacto del patrocinador fiscal Is this the first time your organization has ever applied for a grant with any funding organization? // ¿Es esta es la primera vez que tu organización ha solicitado una subvención con alguna organización financiadora? * Yes / Sí No Organizational/Project Background || Antecedentes organizacionales/del proyecto Tell us more about your organization/group and the work you do in the world. || Cuéntanos más sobre tu organización/grupo y el trabajo que haces en el mundo. * Who makes decisions/is in leadership in your organization (ie. women, trans folks, Black people, etc.)? // ¿Quién toma decisiones/está en el liderazgo de tu organización (ej. mujeres, personas trans, personas Negras, etc.)? * * What communities does your organization center and why? // ¿En qué comunidades se centra tu organización y por qué? * Proposal Narrative || Descripción narrativa de la propuesta Please select all funding priorities applicable for your proposal (you can select more than one) || Por favor seleccione todas las prioridades de financiación pertinentes a su propuesta (puede seleccionar más de una) * Organizational development // Desarrollo organizacional Leadership development // Desarrollo del liderazgo Solidarity convenings/exchanges // Encuentros/intercambios solidarios Healing justice // Justicia sanadora Creative Liberation // Liberación creativa What is the impact that this funding will have on your organization and/or community? // ¿Qué impacto tendrán estos fondos en tu organización y/o comunidad? * Financial Information || Información financiera How much money are you requesting for your project/organization? (You can request up to $5,000. As a reminder, all grants come with an additional $500 wellness stipend separate from total request, so don’t count this in) || ¿Qué cantidad de fondos solicita para su proyecto/organización? (Puede solicitar una cantidad máxima de $5,000. Le recordamos que todas las becas vienen con un estipendio de bienestar adicional de $500, aparte del total de la cantidad solicitada, así que no es necesario incluir esto). * $ Please provide your organization’s budget if you have one. (Your application will not be denied for not having a budget) || Por favor indique el presupuesto de su organización si tiene uno. (Su solicitud no será denegada por no tener un presupuesto.) Upload More informationFiles must be less than 2 MB. Allowed file types: gif jpg jpeg png txt rtf html pdf doc docx odt ppt pptx odp xls xlsx ods xml. Other support || Otra ayuda Grant Activities // Actividades relacionadas con las subvenciones We are asking grantees to prioritize attending events QMF hosts for the grantee cohort. These optional events include, but are not limited to a 2023 Cycle Welcome Call, Summer Virtual Grantee Gathering, and 2023 Cycle Closing Call. We will give as much notice for important dates as possible. Please note there is no negative impact for not attending these events. // Les estamos pidiendo a lxs beneficiarixs que prioricen la asistencia a los eventos que el Fondo de Movilización Queer organiza para el grupo de beneficiarixs. Estos eventos opcionales incluyen, pero no se limitan a: una llamada de bienvenida del ciclo 2023, un encuentro virtual de beneficiarixs en el verano y una llamada para cerrar el ciclo 2023. Les avisaremos sobre estas fechas importantes con toda la anticipación que nos sea posible. Por favor tengan en cuenta que no hay efectos negativos por no asistir a estos eventos. * I understand and will try to prioritize these events. // Comprendo y trataré de priorizar estos eventos. I do not understand and/or am not able to try to prioritize these events. // No comprendo y/o no puedo tratar de priorizar estos Please rate your project/organization’s level of interest in receiving technical assistance. // Por favor califica el nivel de interés de tu proyecto u organización en recibir asistencia técnica. Not at all interested Not interested at this time Somewhat interested I do not understand this offering (please reach out to explain more!) Interested We’re desperate for technical assistance! Not at all interested // No nos interesa para nada Not interested at this time // No nos interesa en este momento Somewhat interested // Estamos algo interesadxs I do not understand this offering (please reach out to explain more!) // No comprendemos este ofrecimiento (¡por favor contáctanos para explicarnos más!) Interested // Sí nos interesa We’re desperate for technical assistance! // ¡Buscamos asistencia técnica con ansias! Supplemental information || Información Adicional Feel free to attach any stories, blog posts, news clippings, documents, photos, etc., to help us better understand your work. / No dude en agregar historias, entradas de blogs, recortes de prensa, documentos, fotografías, etc., para que nos ayude a comprender mejor su trabajo. Upload a file Upload More informationFiles must be less than 2 MB. Allowed file types: gif jpg jpeg png txt rtf html pdf doc docx odt ppt pptx odp xls xlsx ods xml. Upload a file Upload More informationFiles must be less than 2 MB. Allowed file types: gif jpg jpeg png txt rtf html pdf doc docx odt ppt pptx odp xls xlsx ods xml. Upload a file Upload More informationFiles must be less than 2 MB. Allowed file types: gif jpg jpeg png txt rtf html pdf doc docx odt ppt pptx odp xls xlsx ods xml. Submit